U' matnét

Nella tradizione carnacialesca Materana, quando un signore di una famiglia benestante ammazzava un maiale, i musicisti della città si recavano a casa sua chiedendo di poter essere offerti un po’ di cibo e vino. In cambio suonavano per il padrone e la padrona di casa dalla sera fino alla mattina. Per questo motivo, la tradizione è chiamata la “matinata”.

La matinata ha poche regole ma precise: i musicisti si presentano a casa del padrone chiedendo di essere accolti tessendo le lodi del padrone; se questi rifiuta di accogliere i musicisti, la canzone cambia e i musicisti sfottono il padrone di casa.

Dopo che questa tradizione è stata quasi persa, oggi le matinate sono state rivisitate in chiave moderna da varie associazioni culturali e gruppi folk presenti sul territorio.

A differenza del passato, oggi non si organizza più una matinata in occasione di un uccisione di un maiale, poiché ormai gli allevatori sono ben pochi, ma si organizza una matinata con la complicità di uno o più membri della famiglia del padrone o della padrona di casa. Inoltre raramente una matinata moderna dura veramente fino alla mattina dopo, poiché i ritmi moderni non lo permettono più.

Senza ulteriori divagazioni, vi lascio con il testo della canzone tipica delle matinate, insieme ad un racconto fotografico delle matinate che ho vissuto quest’anno.

Per leggere la traduzione del testo dialettale, cliccate sul tasto posto alla destra del testo. Per tornare al testo originale, cliccate sul tasto posto a sinistra.

La Matenete

Tok, tok, tok
Uè Ggiuònne!
Ou, ci ja?

Quando fidel ti faccio senza difetto
scurdàtime de te scurdàte affetto

Lauda candande chi lli belli soni
chi nna bell-indenziòne i cchiminzète
che ll-aiute de Ddije ni sim-arriváte
saluta a quònda ggende simi truváte

Chimbá Giuonne lu patróne mije
stòk-alla jròzza de lu ssignurije
jète u Gruppe Folk “Matáre” ca te vène a rrivirije
d-auròzzie da mèche e da tutte la cumbagnije

I ssùna sùna lu strimende mije
tuccheme le corde e ffame risindì
jè mmágghie la catòrre e nnòne u vijiline
lu vògghi laudèi-a Bbìasine

De Bbìasine nan m-u scórdia maia
bell-e llu nome me l-ègghie mbarète
purte la palme de la primavère
quònne camine da jund-a Matère

Sò stète priggiunire e ssò tturnète
sò stète priggiunire alla Ggermónie
alla vinite uè de lu Polòcche
u uagnedde ri-cchiète tutte c-u popire m-bròzze

Tègne nu ciardine tutte avvantaggète
tutte le frutta re tègne chiandète
egghie chiandète nu quòdre de cappuccia
lu vògghie laudèje a Onofriucce

De Onofriucce nan m-u scorde màie
bèll-e lu nome me l-egghi-mbarète
e tutt-u bbène ca te vogghje jeje
ca a stènne u pite fingh-i crèmatine

N-egghie dumàte di sturn-i di cavalle
e ttu uagnèdde nan de vu dumèje
e cci t-arruvjie a mmátte vrigghj-i vrigghiòne
senza spirone t-eggh-a ffè dumèja

Chimmà Marija la patròna mija
stok-ella jrazzia de lu ssignurì
pe ppiaciare jozi(te) d-o vanghitidde
v-a ppigghie u mmire i mmuttile jund-o rrizzile

Chimbá Ggiuonne lu patrone mije
preste li porta mi vin-a japrì
preste li porta mi vin-a japrie
te dòke la bbòna nètte ca ne m-a-ggije.

La Matinata

Tok, tok, tok
Uè Giovanni!
Oh, chi è?

Quando fidel ti faccio senza difetto
il non pensarti che è dimenticato affetto

Loda, cantante, con bei suoni,
con una buona intenzione ho iniziato
con l’aiuto di Dio noi siamo arrivati
salutiamo tutti voi che abbiamo trovato

Compare Giovanni il padrone mio
rimango alla grazia di vossignoria
è il Gruppo Folk “Matera’ che ti riverisce
buona sera da me e da tutta la compagnia

Suona suona oh! strumento mio
toccami le corde e fammi risentire
è meglio la chitarra e non il violino
lo voglio lodare a Biagino

Di Biagino non mi posso dimenticare
bello è il suo nome me lo sono insegnato,
porti la palma della primavera
quando cammini da dentro Matera

Sono stato prigioniero e sono tornato
sono stato prigioniero alla Germania
alla venuta ohimè dei Polacchi
ho trovato le ragazze con i bambini in braccio

Ho un giardino molto accressciuto
tutti i frutti ho piantato
ho piantato anche un quadrato di cappucci
lo voglio lodare ad Onofriuccio

Di Onofriuccio non mi posso dimenticare
bello è il suo nome me lo sono insegnato
tutto il bene che ti voglio io
che devi morire fino a domattina

Ne ho domati di stormi di cavalli
e tu ragazza no ti vuoi domare
ma se riesco a metterti il morso (della briglia)
senza speroni ti farò domare

Comare Maria la padrona mia
rimango alla grazia di vossignoria
per piacere alzati dallo sgabello
và a prendere il vino e mettilo nel boccale

Compare Giovanni il padrone mio
corri alla porta, vienimi ad aprire
corri alla porta, vienimi ad aprire
ti dò la buona notte che ce ne andremo.

Le foto

Tre uomini suonano una cupa-cupa.
La cupa-cupa è uno degli strumenti tipici della tradizione materana. È un tipo di tamburo che per produrre il suono desiderato deve essere inumidito con dell'acqua.
Un tavolo imbandito di cibo con i suonatori tutti intorno.
Non è una vera matinata se non c'è cibo in abbondanza, musica e spazi pieni di gente.
Un ragazzo e una ragazza ballano con i musicisti attorno che suonano.
La musica non si ferma mai. Sarebbe un peccato sprecare una perfetta occasione per ballare!
Musicisti suonano la fisarmonica e la cupa-cupa.
La fisarmonica è uno strumento fondamentale, fa da base a tutti i pezzi che si suonano durante la matinata.
Musicisti suonano la fisarmonica e l'organetto.
Per questa occasione speciale abbiamo avuto la fortuna di avere ben tre fisarmoniche e due organetti in una singola matinata.
Un ragazzo performa una danza mentre suona il tamburello.
Danza e musica si mescolano per regalare un ricordo indelebile a tutti i partecipanti alla matinata.
Coppie danzano circondate dai musicisti.
Una volta rotto il ghiaccio, tutti si lasciano trascinare dalla musica in un vortice di danza e musica.
Una signora assiste alla matinata seduta su una sedia.
La padrona di casa assiste orgogliosa alla matinata organizzatale dalla famiglia.